NHỚ CHÁU

By NGUYÊN HÙNG

Mỗi lần bà ôm cháu
Bé đều ngoái tìm ông
Vừa gọi "ông nội" xong
Lại nịnh bà, cười nhạt.

More...

Viết cho con gái

By NGUYÊN HÙNG

VIẾT CHO CON GÁI

NHÂN SINH NHẬT

 



N
gày này chín năm trước

Một bé gái ra đời

Da nâu tóc dựng ngược

Mặt mũi chẳng giống ai

 

Ba chờ từ đêm trước

Ngắm con mặt thẫn thờ

Mẹ nhìn mắt nhòe ướt

Trĩu nỗi buồn bâng quơ...

More...

Người kể chuyện cổ tích cho thiếu nhi

By NGUYÊN HÙNG

Samuil Marshak
NGƯỜI KỂ CHUYỆN CỔ TÍCH CHO THIẾU NHI

(Bài đăng tạp chí Tài Hoa Trẻ số 422 ngày 31-5-2006) 

NGUYÊN HÙNG

MarshakMarshak (1887-1964) là nhà thơ Nga tác giả kinh điển của văn học thiếu nhi xô-viết (bao gồm thơ truyện cổ tích kịch). Ông là tác giả của nhiều tác phẩm thơ triết học thơ trào lộng các áng văn châm biếm chống phát-xít; ông đồng thời là người dịch các tác phẩm nổi tiếng của Burns Shakespeare Black và các truyện cổ tích của nhiều dân tộc khác nhau trên thế giới. Marshak là dịch giả đã làm giàu nền thơ ca Nga xô-viết bằng những bản chuyển ngữ tài hoa các bản sô-nê của Shakespeare những bài ca và ballad của R.Burns W.Black U.Vordsworth Dj.Keats R.Kipling A.Milton và nhiều nhà thơ Ucraine Belarus Lítva Armenia…

More...

Mai này con hãy nhớ

By NGUYÊN HÙNG

MAI NÀY
CON HÃY NHỚ
 

Con là mầm của ba
Nhú lên từ lòng mẹ
Và cuộc đời lặng lẽ
Nuôi con dần lớn khôn

Hãy nhớ lấy nghe con
Sau từng trang con học
Là bàn tay khó nhọc
Nuôi hạt lúa củ khoai
Là tiếng cô giảng bài
Ngọt lành như nước suối
Là bữa cơm ăn vội
Cho ngày làm dài thêm
Là giấc ngủ bình yên
Được canh từ biên giới
Là tấm lòng chờ đợi
Trộn lẫn những buồn vui

              *

Con sẽ lớn thành người
Từ cuộc đời vậy đó
Mai này con hãy nhớ
Cội nguồn con sinh ra.

              *
Con là mầm của ba
Lớn lên từ lòng mẹ
Mãi mãi là như thế
Con ơi đừng lãng quên.

1985.
 

More...

Chú gà Tây

By NGUYÊN HÙNG

CHÚ GÀ TÂY

Này Hoàng này Tú
Các bạn lại đây
Xem chú gà tây
Eo ôi thật ngộ!

Này đây trước mỏ
Một dải lòng thòng
Chắc chú thích rong
Suốt ngày dưới nắng
Để rồi cảm nặng
Nước mũi chảy hoài

Đôi chân thật dài
Bẩn ơi là bẩn
Bao lần mẹ dặn
Mà dép vứt đâu?

Rồi xem cái đầu
Không còn sợi tóc
Ấy vì đi học
Nón vứt xó nhà

Và tệ nữa là
Áo quần mặc mãi
Không chịu giặt ủi
Hôi quá là hôi.

Này các bạn ơi
Gà tây kỳ nhỉ
Hắn mà còn thế
Mình chẳng thèm chơi!

1984
 
 Hai chùm thơ thiếu nhi do Nguyên Hùng dịch:
 
.

More...

Chùm thơ Agnia Barto

By NGUYÊN HÙNG

Giới thiệu tác giả: Agnia Barto - NGƯỜI CÒN MÃI VỚI TUỔI THƠ 

МИШКА

Уронили мишку на пол
Оторвали мишке лапу.
Всё равно его не брошу -
Потому что он хороший.

Chú gấu

Họ ném gấu xuống sàn
Họ vặt chân của nó
Mặc kệ em không bỏ
Vì nó tốt lắm mà.

ЗАЙКА

Зайку бросила хозяйка -
Под дождём остался зайка.
Со скамейки слезть не мог
Весь до ниточки промок.

Thỏ con

Cô chủ quẳng thỏ con
Nằm dưới mưa lạnh run
Thỏ không rời ghế nổi
Vì lông ướt hết trơn!

МЯЧИК

Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
- Тише Танечка не плачь:
Не утонет в речке мяч.

Qủa bóng

Em gái tôi gào khóc:
“Kìa bóng chìm xuống kênh!”
- Nín ngoan nào bé ngốc
Bóng rớt kênh nổi phềnh!

More...

Chùm thơ – câu đố

By NGUYÊN HÙNG

 CHÙM THƠ
SAMUIL MARSHAK

(Nguyên Hùng dch - nhân ngày Quốc tế Thiếu nhi 1-6)

1.
Шумит он в поле и в саду
А в дом не попадет.
И никуда я не иду
Покуда он идет.

Nó ồn ào vườn cây
Nó rào rào ruộng lúa
Em không ra khỏi cửa
Khi nó còn ngoài sân.

2.
Что такое перед нами:
Две оглобли за ушами
На глазах по колесу
И седелка на носу?

Hai càng tay kéo vắt tai
Cặp bánh xe tròn khoanh mắt
Yên ngựa leo sống mũi ngồi
Người già thường cần nó nhất.

3.
Всегда шагаем мы вдвоем
Похожие как братья.
Мы за обедом — под столом
А ночью — под кроватью.

Ta đi “hai đứa” theo ta
Giống nhau như thể chúng là em anh
Ta ăn chúng nghỉ dưới bàn
Mỗi lần ta ngủ chúng “lăn” gậm giường.

4.
Его весной и летом
Мы видели одетым.

А осенью с бедняжки
Сорвали все рубашки.

Но зимние метели
В меха его одели.

Xuân hè áo xống đủ đầy
Thu về cởi áo thân gầy đến thương
Ngày đông giá lạnh bên đường
Áo lông em khoác tuyết nhường cho em!

5.
Под Новый год пришел он в дом
Таким румяным толстяком.
Но с каждым днем терял он вес
И наконец совсем исчез.

Bước vào nhà trước thềm năm mới
Trông phương phi đầy đặn hồng hào
Nhưng mỗi ngày thân mỗi gầy hao
Cho tới lúc hoàn toàn biến mất.

6.
Мы ходим ночью
Ходим днем
Но никуда
Мы не уйдем.
Мы бьем исправно
Каждый час.
А вы друзья
Не бейте нас!

Chúng tôi chạy đêm thâu
Chúng tôi chạy ngày dài
Nhưng chẳng đi đến đâu
Chẳng bỏ đi nơi khác.
Chúng tôi báo chính xác
Cho bạn cứ mỗi giờ
Bạn ơi đừng xử ác
Ném làm chúng tôi hư!

7.
Она меня впускает в дом
И выпускает вон.
В ночное время под замком
Она хранит мой сон.

Nó mời em vào nhà
Nó tiễn em ra ngõ
Đêm nằm im dưới khóa
Giữ mơ hồng cho em.

1) Mưa; 2) Kính đeo mắt; 3) Đôi ủng/giày; 4) Cây; 5) Lịch lock; 6) Đồng hồ; 7) Cửa ra vào

More...